Skip to content
Ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
Egeneto
Ἐγένετο
Has become
V-AIM-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5379  [list]
Λογεῖον
Perseus
philoneikia
φιλονεικία
a dispute
N-NFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 1380  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokei
δοκεῖ
seems
V-PIA-3S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
einai
εἶναι
to be
V-PNA
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
meizōn
μείζων
more mega
Adj-NMS-C
RBT Hebrew Literal:
Nikolaitans
And she became also a love of winning within themselves, the "who of themselves seems to be greater."
φιλονεικία (philoneikía): “love of victory” or “love of winning a dispute”

φίλος (phílos) — “loving,” “fond of”

νίκη (níkē) — “victory,” in contests or disputes

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a love of strife was in them, which of them thinks to be the greater.
LITV Translation:
And there was also a dispute among them, who of them seems to be greater.
ESV Translation:
A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest.

Footnotes