Chapter 22
Luke 22:1
Ἤγγιζε δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων, ἡ λεγομένη Πάσχα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1448
[list] Λογεῖον Perseus Ēngizen Ἤγγιζεν Was drawing near V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1859
[list] Λογεῖον Perseus heortē ἑορτὴ feast N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 106
[list] Λογεῖον Perseus azymōn ἀζύμων Unleavened Bread Adj-GNP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legomenē λεγομένη she who is being called V-PPM/P-NFS |
Strongs 3957
[list] Λογεῖον Perseus Pascha Πάσχα Passover N-NNS |
RBT Hebrew Literal:
Feast of the Unspoilt Bread of Essence
And she was drawing near, the Feast Day of the Unleavened, the one who is being called, Leap Over ("Pascha").Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the festival of unleavened drew near, called the Pascha.
And the festival of unleavened drew near, called the Pascha.
LITV Translation:
And the Feast of Unleavened Bread , being called Passover, drew near.
And the Feast of Unleavened Bread , being called Passover, drew near.
ESV Translation:
Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.
Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.