Chapter 21
Luke 21:4
ἅπαντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα τοῦ Θεοῦ· αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς ἅπαντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 4052
[list] Λογεῖον Perseus perisseuontos περισσεύοντος that which is abounding V-PPA-GNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus ebalon ἔβαλον they cast V-AIA-3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1435
[list] Λογεῖον Perseus dōra δῶρα gifts N-ANP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus hautē αὕτη she PPro-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 5303
[list] Λογεῖον Perseus hysterēmatos ὑστερήματος lack N-GNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 979
[list] Λογεῖον Perseus bion βίον bio-life N-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus eichen εἶχεν had V-IIA-3S |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus ebalen ἔβαλεν he cast V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
For all of these ones cast from out of that which is overflowing to themselves into the Gifts, but she, herself from out of the Lack/Want of herself, cast all the Bio-Life whom she was holding!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For all they, of that abounding to them, have cast in to the gifts of God: and she from her want cast in all the living which she had.
For all they, of that abounding to them, have cast in to the gifts of God: and she from her want cast in all the living which she had.
LITV Translation:
For all these out of their abundance put into the gifts to God, but she out of her poverty put in all the living which she had.
For all these out of their abundance put into the gifts to God, but she out of her poverty put in all the living which she had.
ESV Translation:
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.”
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.”