Skip to content
Ἀγρυπνεῖτε οὖν ἐν παντὶ καιρῷ δεόμενοι, ἵνα καταξιωθῆτε ἐκφυγεῖν πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι, καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 69  [list]
Λογεῖον
Perseus
agrypneite
ἀγρυπνεῖτε
Watch
V-PMA-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panti
παντὶ
all
Adj-DMS
Strongs 2540  [list]
Λογεῖον
Perseus
kairō
καιρῷ
time
N-DMS
Strongs 1189  [list]
Λογεῖον
Perseus
deomenoi
δεόμενοι
those who are imploring
V-PPM/P-NMP
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 2729  [list]
Λογεῖον
Perseus
katischysēte
κατισχύσητε
you may have strength
V-ASA-2P
Strongs 1628  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekphygein
ἐκφυγεῖν
they fled
V-ANA
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3195  [list]
Λογεῖον
Perseus
mellonta
μέλλοντα
things that are coming
V-PPA-ANP
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginesthai
γίνεσθαι
to become
V-PNM/P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
stathēnai
σταθῆναι
to stand ready
V-ANP
Strongs 1715  [list]
Λογεῖον
Perseus
emprosthen
ἔμπροσθεν
in front of/before
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
And keep awake within every opportune time those who are imploring so that you may overpower to flee these things, all the things that are destined to become, and to stand ready in front of the Son of the Man.
For this reason a man shall leave his father and mother...

"And she is grasping himself within the outer garment of himself, to say, Lie down in company with myself! And he forsook the outer garment of himself in the hand of herself, and he escaped, and he went out to the outside of herself."

(Genesis 39:12 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Watch therefore, in all time praying, that ye be deemed worthy to escape all these about to be, and to stand before the Son of man.
LITV Translation:
Then be watchful at every time, begging that you be counted worthy to escape all these things which are about to happen, and to stand before the Son of man.
ESV Translation:
But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”

Footnotes