Skip to content
Οὕτω καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotan
ὅταν
when
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idēte
ἴδητε
perceive
V-ASA-2P
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginomena
γινόμενα
those which are becoming
V-PPM/P-ANP
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginōskete
γινώσκετε
you recognize
V-PMA-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1451  [list]
Λογεῖον
Perseus
engys
ἐγγύς
near
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileia
βασιλεία
queen/kingdom
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
In this way also when you, yourselves perceive these things which are becoming, recognize that the Queen of the God, she is close at hand!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So also ye, when ye see these being, know that the kingdom of God is near.
LITV Translation:
So also when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.
ESV Translation:
So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.

Footnotes