Chapter 21
Luke 21:30
ὅταν προβάλωσιν ἤδη, βλέποντες ἀφ᾽ ἑαυτῶν γινώσκετε ὅτι ἤδη ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3752
[list] Λογεῖον Perseus hotan ὅταν when Conj |
Strongs 4261
[list] Λογεῖον Perseus probalōsin προβάλωσιν throw forward V-ASA-3P |
Strongs 2235
[list] Λογεῖον Perseus ēdē ἤδη already Adv |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepontes βλέποντες those who are seeing V-PPA-NMP |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus aph’ ἀφ’ away from Prep |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautōn ἑαυτῶν themselves RefPro-GM3P |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus ginōskete γινώσκετε you recognize V-PIA-2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2235
[list] Λογεῖον Perseus ēdē ἤδη already Adv |
Strongs 1451
[list] Λογεῖον Perseus engys ἐγγὺς [is] near Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 2330
[list] Λογεῖον Perseus theros θέρος summer N-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστίν is V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
When they throw forward, those who are already looking away from their own selves, you are recognizing that already the Summer is near!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When they should already throw forth, seeing of yourselves ye know that summer is already near.
When they should already throw forth, seeing of yourselves ye know that summer is already near.
LITV Translation:
Now when they sprout leaves, seeing it , you will know from yourselves that now the summer is near.
Now when they sprout leaves, seeing it , you will know from yourselves that now the summer is near.
ESV Translation:
As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.