Skip to content
Ἀναβλέψας δὲ εἶδε τοὺς βάλλοντας τὰ δῶρα αὐτῶν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον πλουσίους·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 308  [list]
Λογεῖον
Perseus
Anablepsas
Ἀναβλέψας
he who has looked up
V-APA-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiden
εἶδεν
perceived
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
ballontas
βάλλοντας
those who are casting
V-PPA-AMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1049  [list]
Λογεῖον
Perseus
gazophylakion
γαζοφυλάκιον
treasury
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1435  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōra
δῶρα
gifts
N-ANP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 4145  [list]
Λογεῖον
Perseus
plousious
πλουσίους
rich
Adj-AMP
RBT Hebrew Literal:
And he who has looked up perceived the ones who are casting into the Treasure House the Gifts of themselves, rich ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having looked up, he saw the rich casting their gifts into the royal treasury.
LITV Translation:
And looking up, He saw the rich ones putting their gifts into the treasury.
ESV Translation:
Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,

Footnotes