Skip to content
Δαυὶδ οὖν Κύριον αὐτὸν καλεῖ, καὶ πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1138  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dauid
Δαυὶδ
David
N-NMS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν ⇔
Him
PPro-AM3S
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrion
Κύριον
Master
N-AMS
Strongs 2564  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalei
καλεῖ
invites
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huios
υἱός
son
N-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
Therefore Beloved, he, himself is summoning a master, and how is he a son of himself?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
David therefore calls him Lord, and how is be his son?
LITV Translation:
Then David calls Him Lord. And how is He his son?
ESV Translation:
David thus calls him Lord, so how is he his son?”

Footnotes