Skip to content
Εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς, Πῶς λέγουσι τὸν Χριστὸν υἱὸν Δαυὶδ εἶναι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pōs
Πῶς
How
Adv
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legousin
λέγουσιν
say
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christon
Χριστὸν
Christ
N-AMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
einai
εἶναι
to be
V-PNA
Strongs 1138  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dauid
Δαυὶδ
David
N-GMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huion
υἱόν
a son
N-AMS
RBT Hebrew Literal:
And he said toward themselves, "How are they speaking the Anointed One ("Christ") to be a son of Beloved ("David")?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to them, how say they Christ to be son of David?
LITV Translation:
And He said to them, How do they say the Christ is David's son?
ESV Translation:
But he said to them, “How can they say that the Christ is David’s son?

Footnotes