Skip to content
Θεὸς δὲ οὐκ ἔστι νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων· πάντες γὰρ αὐτῷ ζῶσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3498  [list]
Λογεῖον
Perseus
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōntōn
ζώντων
those who are living
V-PPA-GMP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōsin
ζῶσιν
they are living
V-PIA-3P
RBT Hebrew Literal:
And he is not a God of dead ones, but of those who are alive, for all are living to self!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he is not God of the dead, but of the living: for all live to him.
LITV Translation:
But He is not God of the dead, but of the living, for all live to Him.
ESV Translation:
Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”

Footnotes