Skip to content
Ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. Ἀκούσαντες δὲ εἶπον, Μὴ γένοιτο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
eleusetai
ἐλεύσεται
he will come
V-FIM-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 622  [list]
Λογεῖον
Perseus
apolesei
ἀπολέσει
will destroy
V-FIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 1092  [list]
Λογεῖον
Perseus
geōrgous
γεωργοὺς
farmers
N-AMP
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutous
τούτους
those
DPro-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōsei
δώσει
he will offer [it]
V-FIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 290  [list]
Λογεῖον
Perseus
ampelōna
ἀμπελῶνα
a vineyard
N-AMS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
allois
ἄλλοις
to others [there may be]
Adj-DMP
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
Akousantes
Ἀκούσαντες
those who have heard
V-APA-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

Μὴ
Not
Adv
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genoito
γένοιτο
may it become
V-AOM-3S
RBT Hebrew Literal:
He will come and will destroy away the Earth-Workers, these ones, and he will give the Vineyard to others!" And those who have heard said, "May she not become!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall come and destroy these farmers, and give the vineyard to others. And having heard, they said, It may not be.
LITV Translation:
He will come and will destroy these vinedressers and will give the vineyard to others. And hearing this, they said, Let it not be!
ESV Translation:
He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!”

Footnotes