Skip to content
Καὶ προσέθετο πέμψαι τρίτον· οἱ δὲ καὶ τοῦτον τραυματίσαντες ἐξέβαλον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4369  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosetheto
προσέθετο
added
V-AIM-3S
Strongs 5154  [list]
Λογεῖον
Perseus
triton
τρίτον
third
Adv
Strongs 3992  [list]
Λογεῖον
Perseus
pempsai
πέμψαι
to send
V-ANA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touton
τοῦτον
this one
DPro-AMS
Strongs 5135  [list]
Λογεῖον
Perseus
traumatisantes
τραυματίσαντες
those who have wounded
V-APA-NMP
Strongs 1544  [list]
Λογεῖον
Perseus
exebalon
ἐξέβαλον
expelled
V-AIA-3P
RBT Hebrew Literal:
And he added to send a third time, but the ones who have traumatized this one also, expelled.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he added to send a third; and also, having wounded, they cast him out.
LITV Translation:
And he again sent a third. But they also threw this one out, wounding him .
ESV Translation:
And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.

Footnotes