Skip to content
Καὶ ἰδού, ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς, καὶ δόξα Κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς· καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 2186  [list]
Λογεῖον
Perseus
epestē
ἐπέστη
stood upon
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxa
δόξα
glory
N-NFS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 4034  [list]
Λογεῖον
Perseus
perielampsen
περιέλαμψεν
shone around
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5399  [list]
Λογεῖον
Perseus
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
they did fear
V-AIP-3P
Strongs 5401  [list]
Λογεῖον
Perseus
phobon
φόβον
fear
N-AMS
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megan
μέγαν
mega
Adj-AMS
RBT Hebrew Literal:
ἐφίστημι - Stand against, Stand over, Stand Upon, Assail
And an angel of a master stood upon themselves and a glory of a master illuminated all around themselves and they feared a mega fear.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, behold, a messenger of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them: and they fear a great fear.
LITV Translation:
And, behold, an angel of the Lord came on them. And the glory of the Lord shone around them. And they feared with a great fear.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes