Skip to content
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4166  [list]
Λογεῖον
Perseus
poimenes
ποιμένες
shepherds
N-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5561  [list]
Λογεῖον
Perseus
chōra
χώρᾳ
region
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 63  [list]
Λογεῖον
Perseus
agraulountes
ἀγραυλοῦντες
those who are lodging in the fields
V-PPA-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5442  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylassontes
φυλάσσοντες
those who are keeping
V-PPA-NMP
Strongs 5438  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylakas
φυλακὰς
prisons
N-AFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 3571  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4167  [list]
Λογεῖον
Perseus
poimnēn
ποίμνην
a flock
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Hebrew Literal:
Night Watches
And there were shepherds within the Same Land, those who are camping in the fields and those who are keeping watches of the Night over the Flock of themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And shepherds were in the country, sleeping in the fields, and watching over their flock the watches of the night.
LITV Translation:
And shepherds were in the same country living in the fields and keeping guard over their flock by night.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes