Skip to content
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ, ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
Egeneto
Ἐγένετο
Has become
V-AIM-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
einai
εἶναι
to be
V-PNA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
Strongs 4130  [list]
Λογεῖον
Perseus
eplēsthēsan
ἐπλήσθησαν
they were filled
V-AIP-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 5088  [list]
Λογεῖον
Perseus
tekein
τεκεῖν
to bring forth
V-ANA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτήν
herself
PPro-AF3S
RBT Hebrew Literal:
And he has become within the Being themselves in that place, the Days were filled complete of the Bringing Forth herself.
The Days filled complete.

"...and the inner pregnant one of yourself. In sorrow you are begetting builders ("sons")! And the passion of yourself is toward each man of yourself, and himself, he is comparing/likening within yourself!"

(Genesis 3:16 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in their being there, the days were completed for her to bring forth.
LITV Translation:
And it happened as they were there, the days were fulfilled for her to bear.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes