Skip to content
Καὶ ἦν Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
patēr
πατὴρ
father
N-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3384  [list]
Λογεῖον
Perseus
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
Strongs 2296  [list]
Λογεῖον
Perseus
thaumazontes
θαυμάζοντες
those who are flattering
V-PPA-NMP
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
laloumenois
λαλουμένοις
those things that are being chattered
V-PPM/P-DNP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
And he was being the Father of himself, also the Mother, those who are marveling upon the things being chirped around himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joseph and his mother were wondering at the things spoken of him.
LITV Translation:
And Joseph was marveling, also His mother, at the things being said concerning Him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes