Skip to content
καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ Κυρίου, Ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dounai
δοῦναι
to give
V-ANA
Strongs 2378  [list]
Λογεῖον
Perseus
thysian
θυσίαν
sacrifice
N-AFS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēmenon
εἰρημένον
that which has been spoken
V-RPM/P-ANS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomō
νόμῳ
custom/usage
N-DMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 2201  [list]
Λογεῖον
Perseus
Zeugos
Ζεῦγος
A pair
N-ANS
Strongs 5167  [list]
Λογεῖον
Perseus
trygonōn
τρυγόνων
of turtle doves
N-GFP
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-AMP
Strongs 3502  [list]
Λογεῖον
Perseus
nossous
νοσσοὺς
young
N-AMP
Strongs 4058  [list]
Λογεῖον
Perseus
peristerōn
περιστερῶν
pigeons
N-GFP
RBT Hebrew Literal:
περι-στερῶν Surrounding support "dove"
And the Giving of a sacrifice down/according to what has been said within the Usage of a master, A yoke-pair of turtle doves or two nestlings of doves.7
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to give a sacrifice according to that said in the law of the Lord, A pair of turtle-doves, or two of the young of pigeons.
LITV Translation:
and to offer a sacrifice according to that said in the Law of the Lord, a pair of turtledoves, or two nestlings of doves. Lev. 12:8
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

7

The Greek noun περιστέρα (peristéra), meaning "dove" or "pigeon." The etymology of περιστέρα likely derives from the verb περιστέρω (peristérō), meaning "sound round about." The word is composed of περί (peri), meaning "around," and στερέω/στερεός (stéreo), meaning "to make firm" or "to support." Thus, the etymological sense can be understood as "a surrounding support" or "stereo sound" possibly reflecting the bird’s circular or supportive flight patterns in flocks.