Chapter 2
Luke 2:13
Καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου, αἰνούντων τὸν Θεόν, καὶ λεγόντων,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1810
[list] Λογεῖον Perseus exaiphnēs ἐξαίφνης suddenly Adv |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egeneto ἐγένετο has become V-AIM-3S |
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν together with Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angelō ἀγγέλῳ angel N-DMS |
Strongs 4128
[list] Λογεῖον Perseus plēthos πλῆθος a multitude N-NNS |
Strongs 4756
[list] Λογεῖον Perseus stratias στρατιᾶς of host N-GFS |
Strongs 3770
[list] Λογεῖον Perseus ouraniou οὐρανίου heavenly Adj-GFS |
Strongs 134
[list] Λογεῖον Perseus ainountōn αἰνούντων those who are praising V-PPA-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theon Θεὸν God N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontōn λεγόντων those who are saying V-PPA-GMP |
RBT Hebrew Literal:
"And the Dual Heavenly ones are being completed, and the Earth, and the entire army of themselves."
And all of a sudden a multitude became together with the Angel, of an army of a heavenly one, those who are praising the God and those who are saying,Julia Smith Literal 1876 Translation:
And suddenly was there a multitude with the messenger of the heavenly army praising God, and saying,
And suddenly was there a multitude with the messenger of the heavenly army praising God, and saying,
LITV Translation:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.