Skip to content
Πλὴν τοὺς ἐχθρούς μου ἐκείνους, τοὺς μὴ θελήσαντάς με βασιλεῦσαι ἐπ᾽ αὐτούς, ἀγάγετε ὧδε, καὶ κατασφάξατε ἔμπροσθέν μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4133  [list]
Λογεῖον
Perseus
plēn
πλὴν
except/save
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2190  [list]
Λογεῖον
Perseus
echthrous
ἐχθρούς
hated ones
Adj-AMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutous
τούτους
those
DPro-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēsantas
θελήσαντάς
those who have been willing
V-APA-AMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 936  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileusai
βασιλεῦσαι
to reign
V-ANA
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
ep’
ἐπ’
upon
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
agagete
ἀγάγετε
lead
V-AMA-2P
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōde
ὧδε
in here
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2695  [list]
Λογεῖον
Perseus
katasphaxate
κατασφάξατε
slay
V-AMA-2P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
Strongs 1715  [list]
Λογεῖον
Perseus
emprosthen
ἔμπροσθέν
in front of/before
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Hebrew Literal:
Making Room by Slaying the Adversary in Front
With exception to the Hated Ones of myself— lead these ones, the ones who have not desired for myself to be king upon themselves, in here and slay themselves in front of myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But those mine enemies, not having wished me to reign over them, bring hither, and slaughter before me.
LITV Translation:
But these enemies of mine, those not desiring me to reign over them, bring them here and execute them before me.
ESV Translation:
But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”

Footnotes