Skip to content
Λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι παντὶ τῷ ἔχοντι δοθήσεται· ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legō
Λέγω
I say
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panti
παντὶ
all
Adj-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echonti
ἔχοντι
he who is having
V-PPA-DMS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dothēsetai
δοθήσεται
it will be given
V-FIP-3S
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echontos
ἔχοντος
that which is having
V-PPA-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-ANS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echei
ἔχει
is holding
V-PIA-3S
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
Perseus
arthēsetai
ἀρθήσεται
will be lift up
V-FIP-3S
RBT Hebrew Literal:
I am saying to yourselves that to everyone who is holding she will be given, but away from the one who is not holding even what he is holding will be lifted up.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I say to you, That to every one having shall be given; and from him not having, and what he has shall be taken away from him.
LITV Translation:
For I say to you, To everyone who has, it will be given. And from the one who does not have, even what he has will be taken from him.
ESV Translation:
‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away.

Footnotes