Skip to content
καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκας τὸ ἀργύριόν μου ἐπὶ τράπεζαν, καὶ ἐγὼ ἐλθὼν σὺν τόκῳ ἂν ἔπραξα αὐτό;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
edōkas
ἔδωκάς
You have given
V-AIA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 694  [list]
Λογεῖον
Perseus
argyrion
ἀργύριον
money
N-ANS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 5132  [list]
Λογεῖον
Perseus
trapezan
τράπεζαν
a table [for them]
N-AFS
Strongs 2504  [list]
Λογεῖον
Perseus
kagō
κἀγὼ
even myself
PPro-N1S
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 4862  [list]
Λογεῖον
Perseus
syn
σὺν
together with
Prep
Strongs 5110  [list]
Λογεῖον
Perseus
tokō
τόκῳ
birth
N-DMS
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auto
αὐτὸ
self
PPro-AN3S
Strongs 4238  [list]
Λογεῖον
Perseus
epraxa
ἔπραξα
I accomplished
V-AIA-1S
RBT Hebrew Literal:
And on account of what did you not give the Silver of myself upon a table? Even myself, he who has come jointly with interest might have accomplished self!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And wherefore gavest thou not my silver to the bankers, and I having come had received it with interest?
LITV Translation:
And why did you not give my silver on the bank table? And coming, I might have exacted it with interest.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes