Chapter 19
Luke 19:12
Εἶπεν οὖν, Ἄνθρωπός τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μακράν, λαβεῖν ἑαυτῷ βασιλείαν, καὶ ὑποστρέψαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus Anthrōpos Ἄνθρωπός A man N-NMS |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 2104
[list] Λογεῖον Perseus eugenēs εὐγενὴς of noble birth Adj-NMS |
Strongs 4198
[list] Λογεῖον Perseus eporeuthē ἐπορεύθη he has led across V-AIP-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5561
[list] Λογεῖον Perseus chōran χώραν land N-AFS |
Strongs 3112
[list] Λογεῖον Perseus makran μακρὰν far off Adj-AFS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labein λαβεῖν to take hold V-ANA |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautō ἑαυτῷ himself RefPro-DM3S |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileian βασιλείαν queen/kingdom N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5290
[list] Λογεῖον Perseus hypostrepsai ὑποστρέψαι to have turned V-ANA |
RBT Hebrew Literal:
He said therefore, "A man, a certain one well-born, he has led across into a far off land to take hold to himself a queen and to turn back.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then he said, A certain honourable man went into a country far off to take unto himself a kingdom, and to return.
Then he said, A certain honourable man went into a country far off to take unto himself a kingdom, and to return.
LITV Translation:
Then He said: A certain wellborn man went to a distant country to receive a kingdom for himself, and to return.
Then He said: A certain wellborn man went to a distant country to receive a kingdom for himself, and to return.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.