Skip to content
Καὶ οὐκ ἠθέλησεν ἐπὶ χρόνον· μετὰ δὲ ταῦτα εἶπεν ἐν ἑαυτῷ, Εἰ καὶ τὸν Θεὸν οὐ φοβοῦμαι, καὶ ἄνθρωπον οὐκ ἐντρέπομαι·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēthelen
ἤθελεν
was wanting
V-IIA-3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 5550  [list]
Λογεῖον
Perseus
chronon
χρόνον
time
N-AMS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα ⇔
thus
DPro-ANP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ei
Εἰ
If
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 5399  [list]
Λογεῖον
Perseus
phoboumai
φοβοῦμαι
I am putting to flight
V-PIM/P-1S
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
Strongs 1788  [list]
Λογεῖον
Perseus
entrepomai
ἐντρέπομαι
turn in
V-PIM/P-1S
RBT Hebrew Literal:
Passive
And he was not wanting upon a chronological time. But beyond these ones he said within his own self, Even if the God I am not fearing nor being inverted by a man,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he would not for a time: and after these he said in himself, And if I fear not God, and am not occupied about man;
LITV Translation:
And for a time he would not. But after these things he said to himself, Even if I do not fear God, and do not respect man,
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes