Skip to content
Καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν, καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν, καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autoi
αὐτοὶ
themselves
PPro-NM3P
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδὲν
of nothing
Adj-ANS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
Strongs 4920  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēkan
συνῆκαν
they understood
V-AIA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4487  [list]
Λογεῖον
Perseus
rhēma
ῥῆμα
saying
N-NNS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-NNS
Strongs 2928  [list]
Λογεῖον
Perseus
kekrymmenon
κεκρυμμένον
that which has been hidden
V-RPM/P-NNS
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
Perseus
eginōskon
ἐγίνωσκον
they recognized
V-IIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legomena
λεγόμενα
those things that are being spoken
V-PPM/P-ANP
RBT Hebrew Literal:
And they, themselves understood nothing of these things. And the Saying, this one, was that which has been concealed away from themselves, and they were not recognizing the things that are being said.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they understood nothing of these things: and this word was hidden from them, and they discerned not the things spoken.
LITV Translation:
And they did not understand these things, nothing! And this saying had been hidden from them, and they did not know the things being said.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes