Chapter 18
Luke 18:1
Ἔλεγε δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν πάντοτε προσεύχεσθαι, καὶ μὴ ἐκκακεῖν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Elegen Ἔλεγεν Was saying V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3850
[list] Λογεῖον Perseus parabolēn παραβολὴν a comparison N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1163
[list] Λογεῖον Perseus dein δεῖν I ought V-PNA |
Strongs 3842
[list] Λογεῖον Perseus pantote πάντοτε always/at all times Adv |
Strongs 4336
[list] Λογεῖον Perseus proseuchesthai προσεύχεσθαι to pray V-PNM/P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1573
[list] Λογεῖον Perseus enkakein ἐνκακεῖν to lose heart V-PNA |
RBT Hebrew Literal:
And he was speaking a comparison to themselves toward the Necessity at all times for themselves to offer prayers, and not grow weary.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage;
And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage;
LITV Translation:
And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,
And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.