Skip to content
Δύο ἔσονται ἀλήθουσαι ἐπὶ τὸ αὐτό· μία παραληφθήσεται, καὶ ἡ ἑτέρα ἀφεθήσεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-NFP
Strongs 229  [list]
Λογεῖον
Perseus
alēthousai
ἀλήθουσαι
those who are grinding
V-PPA-NFP
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auto
αὐτό
self
PPro-AN3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mia
μία
first
Adj-NFS
Strongs 3880  [list]
Λογεῖον
Perseus
paralēmphthēsetai
παραλημφθήσεται
will be taken
V-FIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2087  [list]
Λογεῖον
Perseus
hetera
ἑτέρα
another
Adj-NFS
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it will be hurled away
V-FIP-3S
RBT Hebrew Literal:
Upper and lower millstone
There will be two, those who are grinding against the Self, the First One will be taken along and the Other One will be hurled away.

παραλαμβάνω - taken along, taken to oneself as a wife, ally, partner, adopted

(Herodotus, Plato, Aristotle)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Two females shall be grinding together; one shall be taken, and the other let go.
LITV Translation:
Two will be grinding together; one will be taken and the other will be left.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes