Skip to content
οὐδὲ ἐροῦσιν, Ἰδοὺ ὧδε, ἤ, Ἰδοὺ ἐκεῖ. Ἰδοὺ γάρ, ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
erousin
ἐροῦσιν
will they say
V-FIA-3P
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōde
ὧδε
in here
Adv
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ekei
Ἐκεῖ
There
Adv
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
Perseus
basileia
βασιλεία
queen/kingdom
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1787  [list]
Λογεῖον
Perseus
entos
ἐντὸς
inside
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
עצם מעצמי
Neither will they say, Behold in here!, or, there! For behold! the Queen of the God is in inside of yourselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Neither shall they say, Behold here or, behold there! for, behold, the kingdom of God is within you.
LITV Translation:
nor will they say, Lo, here! Or, Lo, there! For behold the kingdom of God is in your midst.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes