Chapter 17
Luke 17:2
Λυσιτελεῖ αὐτῷ εἰ μύλος ὀνικὸς περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ, καὶ ἔρριπται εἰς τὴν θάλασσαν, ἢ ἵνα σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3081
[list] Λογεῖον Perseus lysitelei λυσιτελεῖ it is advantageous V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 3037
[list] Λογεῖον Perseus lithos λίθος stone N-NMS |
Strongs 3457
[list] Λογεῖον Perseus mylikos μυλικὸς of a mill Adj-NMS |
Strongs 4029
[list] Λογεῖον Perseus perikeitai περίκειται is encompassed by V-PIM/P-3S |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5137
[list] Λογεῖον Perseus trachēlon τράχηλον neck N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4496
[list] Λογεῖον Perseus erriptai ἔρριπται has been flung V-RIM/P-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2281
[list] Λογεῖον Perseus thalassan θάλασσαν sea N-AFS |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 4624
[list] Λογεῖον Perseus skandalisē σκανδαλίσῃ he should scandalize V-ASA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3398
[list] Λογεῖον Perseus mikrōn μικρῶν a little one Adj-GMP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutōn τούτων these DPro-GMP |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus hena ἕνα one Adj-AMS |
RBT Hebrew Literal:
Don't Miss
It is profitable/advantageous to himself if a stone belonging to a mill is encompassing around the Neck of himself and has been flung into the Sea than that he should scandalize one of the Little Ones of these.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It is profitable to him if the millstone of an ass were placed about his neck, and he cast into the sea, rather than he should offend one of these little ones.
It is profitable to him if the millstone of an ass were placed about his neck, and he cast into the sea, rather than he should offend one of these little ones.
LITV Translation:
It is profitable for him if a millstone turned by an ass is put around his neck, and he be thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
It is profitable for him if a millstone turned by an ass is put around his neck, and he be thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.