Chapter 17
Luke 17:15
Εἷς δὲ ἐξ αὐτῶν, ἰδὼν ὅτι ἰάθη, ὑπέστρεψε, μετὰ φωνῆς μεγάλης δοξάζων τὸν Θεόν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus Heis Εἷς One Adj-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idōn ἰδὼν he who has perceived V-APA-NMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2390
[list] Λογεῖον Perseus iathē ἰάθη he was healed V-AIP-3S |
Strongs 5290
[list] Λογεῖον Perseus hypestrepsen ὑπέστρεψεν returned V-AIA-3S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 5456
[list] Λογεῖον Perseus phōnēs φωνῆς a voice N-GFS |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megalēs μεγάλης mega Adj-GFS |
Strongs 1392
[list] Λογεῖον Perseus doxazōn δοξάζων he who is glorifying V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theon Θεόν God N-AMS |
RBT Hebrew Literal:
And one from out of themselves, he who has perceived that he was healed, turned back in company with a mega voice, he who is glorifying the God.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And one of them, having seen that he was healed, turned back, with a great voice honouring God.
And one of them, having seen that he was healed, turned back, with a great voice honouring God.
LITV Translation:
And one of them, seeing that he was cured, returned glorifying God with a loud voice.
And one of them, seeing that he was cured, returned glorifying God with a loud voice.
ESV Translation:
Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;