Skip to content
Εἶπε δὲ αὐτῷ, Εἰ Μωσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδέ, ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ, πεισθήσονται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ei
Εἰ
If
Conj
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mōuseōs
Μωϋσέως
of Moses
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 4396  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophētōn
προφητῶν
prophets
N-GMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akouousin
ἀκούουσιν
those who are hearing
V-PIA-3P
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oud’
οὐδ’*
not even
Adv
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐάν
if
Conj
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3498  [list]
Λογεῖον
Perseus
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastē
ἀναστῇ
should stand up
V-ASA-3S
Strongs 3982  [list]
Λογεῖον
Perseus
peisthēsontai
πεισθήσονται
will they be persuaded
V-FIP-3P
RBT Hebrew Literal:
And he said to himself, "If they are not hearing Drawn Out ("Moses") and the Prophets, not even if a certain one should stand up from out of dead ones, will they be persuaded!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And he said to him, If they will not hear Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if one from the dead should rise.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes