Skip to content
Εὐκοπώτερον δέ ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν, ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2123  [list]
Λογεῖον
Perseus
eukopōteron
εὐκοπώτερον
Easier
Adj-NNS-C
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δέ
however
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranon
οὐρανὸν
a heaven
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
Strongs 3928  [list]
Λογεῖον
Perseus
parelthein
παρελθεῖν
to pass by
V-ANA
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomou
νόμου
custom/usage/law
N-GMS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mian
μίαν
one
Adj-AFS
Strongs 2762  [list]
Λογεῖον
Perseus
keraian
κεραίαν
stroke of a pen
N-AFS
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
pesein
πεσεῖν
to fall
V-ANA
RBT Hebrew Literal:
And it is easier for the Heavenly One and the Earth to pass by than for one little horn of the Usage to fall down.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it is easier for heaven and earth to pass away, than for one horn of the law to fall.
LITV Translation:
But it is easier for the heaven and the earth to pass away than one tittle of the law to fail.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes