Chapter 16
Luke 16:15
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ Θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus Hymeis Ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus este ἐστε are V-PIA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1344
[list] Λογεῖον Perseus dikaiountes δικαιοῦντες those who are justifying V-PPA-NMP |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautous ἑαυτοὺς themselves RefPro-AM3P |
Strongs 1799
[list] Λογεῖον Perseus enōpion ἐνώπιον in the eye Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpōn ἀνθρώπων men N-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus ginōskei γινώσκει recognizes V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 2588
[list] Λογεῖον Perseus kardias καρδίας heart N-AFP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
Strongs 5308
[list] Λογεῖον Perseus hypsēlon ὑψηλὸν [is] exalted Adj-NNS |
Strongs 946
[list] Λογεῖον Perseus bdelygma βδέλυγμα abomination N-NNS |
Strongs 1799
[list] Λογεῖον Perseus enōpion ἐνώπιον in the eye Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
And he said to themselves, "You, yourselves are the ones who are acquitting your own selves in the eye of the Men, but the God is recognizing the Hearts of yourselves, because the High One within men is an abomination in the eye of the God!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to them, Ye are they justifying yourselves before men; and God knows your hearts: for the high with men is abomination before God.
And he said to them, Ye are they justifying yourselves before men; and God knows your hearts: for the high with men is abomination before God.
LITV Translation:
And He said to them, You are those justifying yourselves before men, but God knows your hearts; for the thing highly prized among men is a hateful thing before God.
And He said to them, You are those justifying yourselves before men, but God knows your hearts; for the thing highly prized among men is a hateful thing before God.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.