Skip to content
Καὶ διεγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται, καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1234  [list]
Λογεῖον
Perseus
diegongyzon
διεγόγγυζον
they were murmuring
V-IIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἵ
the
Art-NMP
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
Perseus
te
τε
both
Conj
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Separatists
N-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1122  [list]
Λογεῖον
Perseus
grammateis
γραμματεῖς
scholars
N-NMP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
Houtos
Οὗτος
This
DPro-NMS
Strongs 268  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartōlous
ἁμαρτωλοὺς
sinners
Adj-AMP
Strongs 4327  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosdechetai
προσδέχεται
receives
V-PIM/P-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4906  [list]
Λογεῖον
Perseus
synesthiei
συνεσθίει
is eating together
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
RBT Hebrew Literal:
And both the Separatists and the Scholars were murmuring across, those who are saying that this one favorably receives missers and is eating together with themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Pharisees and scribes murmured, saying, That this receives the sinful, and eats together with them.
LITV Translation:
And the Pharisees and the scribes murmured, saying, This one receives sinners and eats with them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes