Skip to content
καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐρεῖ σοι, Δὸς τούτῳ τόπον· καὶ τότε ἄρξῃ μετ᾽ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον κατέχειν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σὲ
you
PPro-A2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2564  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalesas
καλέσας
he who called/summoned
V-APA-NMS
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
erei
ἐρεῖ
will say
V-FIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dos
Δὸς
Give
V-AMA-2S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutō
τούτῳ
this
DPro-DMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topon
τόπον
a place
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
tote
τότε
at that time
Adv
Strongs 756  [list]
Λογεῖον
Perseus
arxē
ἄρξῃ
you should begin
V-FIM-2S
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 152  [list]
Λογεῖον
Perseus
aischynēs
αἰσχύνης
[its] shame
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2078  [list]
Λογεῖον
Perseus
eschaton
ἔσχατον
Last
Adj-AMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topon
τόπον
a place
N-AMS
Strongs 2722  [list]
Λογεῖον
Perseus
katechein
κατέχειν
to keep
V-PNA
RBT Hebrew Literal:
And he who has come, the one who has summoned yourself and himself, he will say to yourself, Give a place to this one, and at that time you should begin in company with a disgrace to hold down the Last Place.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having called thee and him, having come, shall say to thee, Give place to this; and then thou shalt begin with shame to take possession of the last place.
LITV Translation:
and coming, he who invited you will say to you, Give this one place. And then you begin with shame to take the last place.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes