Chapter 14
Luke 14:34
Καλὸν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἀρτυθήσεται;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2570
[list] Λογεῖον Perseus Kalon Καλὸν Good [is] Adj-NNS |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 217
[list] Λογεῖον Perseus halas ἅλας salt N-NNS |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 217
[list] Λογεῖον Perseus halas ἅλας salt N-NNS |
Strongs 3471
[list] Λογεῖον Perseus mōranthē μωρανθῇ becomes tasteless V-ASP-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tini τίνι who IPro-DNS |
Strongs 741
[list] Λογεῖον Perseus artythēsetai ἀρτυθήσεται will it be seasoned V-FIP-3S |
RBT Hebrew Literal:
You are the Salt of the Earth
Therefore the Salt is good, but if the Salt also becomes foolish, within who will it be arranged/prepared?Julia Smith Literal 1876 Translation:
Salt good: but if salt be rendered insipid, with what shall it be fitted? 35Neither for the land, nor is it fitted for the dunghill; they cast it without. He having ears to hear, let him hear.
Salt good: but if salt be rendered insipid, with what shall it be fitted? 35Neither for the land, nor is it fitted for the dunghill; they cast it without. He having ears to hear, let him hear.
LITV Translation:
The salt is good, but if the salt becomes tasteless, with what will it be seasoned?
The salt is good, but if the salt becomes tasteless, with what will it be seasoned?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.