Skip to content
Εἰ δὲ μήγε, ἔτι πόρρω αὐτοῦ ὄντος, πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1490  [list]
Λογεῖον
Perseus
mē¦ge
μή¦γε
otherwise
Prtcl
Strongs 2089  [list]
Λογεῖον
Perseus
eti
ἔτι
still
Adv
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 4206  [list]
Λογεῖον
Perseus
porrō
πόρρω
far off
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ontos
ὄντος
he who is being
V-PPA-GMS
Strongs 4242  [list]
Λογεῖον
Perseus
presbeian
πρεσβείαν
a delegation
N-AFS
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
aposteilas
ἀποστείλας
he who has sent
V-APA-NMS
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
Perseus
erōta
ἐρωτᾷ
is asking/entreating
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 1515  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēnēn
εἰρήνην
peace
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
And if not, while he himself is still him who is existing far off away, he who has sent forth an ambassadorship is imploring for the things toward peace.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if he, yet being far off, having sent an embassy, asks things for peace.
LITV Translation:
But if not, he being still far off, sending a delegation, he asks the things for peace.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes