Skip to content
Καὶ ἕτερος εἶπε, Γυναῖκα ἔγημα, καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2087  [list]
Λογεῖον
Perseus
heteros
ἕτερος
another
Adj-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
Gynaika
Γυναῖκα
A woman
N-AFS
Strongs 1060  [list]
Λογεῖον
Perseus
egēma
ἔγημα
I have married
V-AIA-1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynamai
δύναμαι
am able
V-PIM/P-1S
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthein
ἐλθεῖν
coming
V-ANA
RBT Hebrew Literal:
And another ones said, I have married a woman and because of this I am not able to come.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And another said, I have married wife, and therefore I cannot come.
LITV Translation:
And another said, I married a wife, and for this reason I am not able to come.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes