Skip to content
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ, Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτήν, καὶ βάλω κόπρια·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
apokritheis
ἀποκριθεὶς
he who has been separated
V-APP-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphes
ἄφες
hurl away
V-AMA-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2094  [list]
Λογεῖον
Perseus
etos
ἔτος
year
N-ANS
Strongs 2193  [list]
Λογεῖον
Perseus
heōs
ἕως
until
Prep
Strongs 3755  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotou
ὅτου
which/whom
RelPro-GMS
Strongs 4626  [list]
Λογεῖον
Perseus
skapsō
σκάψω
I shall dig
V-ASA-1S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
balō
βάλω
cast
V-ASA-1S
Strongs 2874  [list]
Λογεῖον
Perseus
kopria
κόπρια
dung heaps
N-ANP
RBT Hebrew Literal:
And the one who has been separated is speaking to himself, "Master, hurl away herself, also the Year, this one, until whom I should dig around herself and cast dung heaps.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having answered says to him, Lord, let it go also this year, till I shall dig round it, and cast dung:
LITV Translation:
And the vinedresser said to him, Sir, leave it also this year until I shall dig around it and throw manure;
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes