Skip to content
Ἢ ἐκεῖνοι οἱ δέκα καὶ ὀκτώ, ἐφ᾽ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν τῷ Σιλωὰμ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, δοκεῖτε ὅτι οὗτοι ὀφειλέται ἐγένοντο παρὰ πάντας ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Ἱερουσαλήμ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinoi
ἐκεῖνοι
that one
DPro-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 1176  [list]
Λογεῖον
Perseus
deka
δέκα‿
ten [and]
Adj
Strongs 3638  [list]
Λογεῖον
Perseus
oktō
οκτὼ
eight
Adj
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
eph’
ἐφ’
upon
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hous
οὓς
which/whichever
RelPro-AMP
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
epesen
ἔπεσεν
fell
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4444  [list]
Λογεῖον
Perseus
pyrgos
πύργος
tower
N-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 4611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Silōam
Σιλωὰμ
Siloam
N-DMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 615  [list]
Λογεῖον
Perseus
apekteinen
ἀπέκτεινεν
killed away
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 1380  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokeite
δοκεῖτε
think you
V-PIA-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autoi
αὐτοὶ
themselves
PPro-NM3P
Strongs 3781  [list]
Λογεῖον
Perseus
opheiletai
ὀφειλέται
debtors
N-NMP
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egenonto
ἐγένοντο
they became
V-AIM-3P
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
para
παρὰ
close beside
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpous
ἀνθρώπους
men
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2730  [list]
Λογεῖον
Perseus
katoikountas
κατοικοῦντας
those who are dwelling
V-PPA-AMP
Strongs 2419  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
N-AFS
RBT Hebrew Literal:
Or those ones, the Eighteen upon whom the Tower fell within the Sent ("Siloam"), and killed off themselves, do you think that they, themselves became debtors close beside all of the Men, the ones who are inhabiting Foundation of Peace ("Jerusalem")?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that these were debtors above all men dwelling in Jerusalem?
LITV Translation:
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell, and killed them, do you think that these were sinners beyond all men who lived in Jerusalem?
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes