Chapter 13
Luke 13:34
Ἱερουσαλήμ, Ἱερουσαλήμ, ἡ ἀποκτένουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου, ὃν τρόπον ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Perseus Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-VFS |
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Perseus Ierousalēm Ἰερουσαλήμ Jerusalem N-VFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-VFS |
Strongs 615
[list] Λογεῖον Perseus apokteinousa ἀποκτείνουσα she who is killing away V-PPA-VFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētas προφήτας prophets N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3036
[list] Λογεῖον Perseus lithobolousa λιθοβολοῦσα she who is stoning V-PPA-VFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apestalmenous ἀπεσταλμένους those who have been sent V-RPM/P-AMP |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēn αὐτήν herself PPro-AF3S |
Strongs 4212
[list] Λογεῖον Perseus posakis ποσάκις how often Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelēsa ἠθέλησα I wished V-AIA-1S |
Strongs 1996
[list] Λογεῖον Perseus episynaxai ἐπισυνάξαι to gather V-ANA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 5158
[list] Λογεῖον Perseus tropon τρόπον manner N-AMS |
Strongs 3733
[list] Λογεῖον Perseus ornis ὄρνις a bird N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautēs ἑαυτῆς her own RefPro-GF3S |
Strongs 3555
[list] Λογεῖον Perseus nossian νοσσιὰν brood N-AFS |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 4420
[list] Λογεῖον Perseus pterygas πτέρυγας wings N-AFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelēsate ἠθελήσατε were willing V-AIA-2P |
RBT Hebrew Literal:
"Wings of a Stork"
Foundation of Peace, Foundation of Peace! The one who is killing off the Prophets and she who is stoning the ones who have been sent toward herself! How often I desired to gather together the Children of yourself, in the way in which a bird a nest of young of her own self under the Wings, and you all were not willing!
Today vs. Tomorrow
"And the King is saying to herself, 'What is to yourself?' And the Woman is saying, 'This one, she said to myself, Give the self eternal son of yourself, and we are eating himself Today, and the self eternal son of myself we are eating tomorrow! And we are boiling the self eternal son of myself and devouring himself!' And he said to herself within the Day, the Behind One, 'Give the self eternal son of yourself, and we are eating him.' And she is concealing the self eternal son of herself.'
(2 Kings 6:29 RBT)Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets, and striking with stones those having been sent to her; how often I wished to gather thy children together, which manner a hen her young brood under the wings, and ye would not! 35Behold, your house is left to you a desert: and truly I say to you, That ye should not see me, until it should come when ye say, Praised he coming in the name of the Lord.
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets, and striking with stones those having been sent to her; how often I wished to gather thy children together, which manner a hen her young brood under the wings, and ye would not! 35Behold, your house is left to you a desert: and truly I say to you, That ye should not see me, until it should come when ye say, Praised he coming in the name of the Lord.
LITV Translation:
Jerusalem! Jerusalem! The one killing the prophets, and stoning those having been sent to her, how often I desired to gather your children in the way a hen gathers her brood under the wings, and you did not desire it .
Jerusalem! Jerusalem! The one killing the prophets, and stoning those having been sent to her, how often I desired to gather your children in the way a hen gathers her brood under the wings, and you did not desire it .
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.