Skip to content
Καὶ ἐρεῖ, Λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ᾽ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργάται τῆς ἀδικίας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
erei
ἐρεῖ
will say
V-FIA-3S
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legōn
Λέγων
he who is telling
V-PPA-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ouk
Οὐκ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oida
οἶδα
I see
V-RIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
[ὑμᾶς]
you
PPro-A2P
Strongs 4159  [list]
Λογεῖον
Perseus
pothen
πόθεν
from where
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
este
ἐστέ
are
V-PIA-2P
Strongs 868  [list]
Λογεῖον
Perseus
apostēte
ἀπόστητε
withdraw
V-AMA-2P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-VMP
Strongs 2040  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergatai
ἐργάται
workers
N-VMP
Strongs 93  [list]
Λογεῖον
Perseus
adikias
ἀδικίας
unrighteousness
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
And he will say, he who is speaking to yourselves, I have not seen from where you are! Stand back away from myself all you laborers of an injustice!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, I say to you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workmen of iniquity.
LITV Translation:
And He will say, I tell you I do not know you, from where you are. "Stand back from Me all workers of unrighteousness!" Psa. 6:8
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes