Luke 13:25
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus aph’ ἀφ’ away from Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hou οὗ whose/whosoever RelPro-GMS |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 1453
[list] Λογεῖον Perseus egerthē ἐγερθῇ shall have waken up V-ASP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3617
[list] Λογεῖον Perseus oikodespotēs οἰκοδεσπότης master of the house N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 608
[list] Λογεῖον Perseus apokleisē ἀποκλείσῃ shall have shut V-ASA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2374
[list] Λογεῖον Perseus thyran θύραν door N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 756
[list] Λογεῖον Perseus arxēsthe ἄρξησθε you should begin V-ASM-2P |
Strongs 1854
[list] Λογεῖον Perseus exō ἔξω outside Adv |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus hestanai ἑστάναι to stand ready V-RNA |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2925
[list] Λογεῖον Perseus krouein κρούειν to strike V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2374
[list] Λογεῖον Perseus thyran θύραν door N-AFS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 455
[list] Λογεῖον Perseus anoixon ἄνοιξον open V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus apokritheis ἀποκριθεὶς he who has been separated V-APP-NMS |
Strongs 2046
[list] Λογεῖον Perseus erei ἐρεῖ will say V-FIA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ouk Οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oida οἶδα I see V-RIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 4159
[list] Λογεῖον Perseus pothen πόθεν from where Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus este ἐστέ are V-PIA-2P |
In no way will you enter
Away from him whom the Head of the Household should wake up,50 and should have shut off from the Door,51 and you should begin to stand by outside and to strike the Door, those who are saying, Master open to ourselves! And he who has been separated will say to yourselves, I have not seen/known from where you, yourselves are!
From the time when the master of the house should rise up, and shut the door, and ye begin to stand without, and knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us: and having answered, he will say to you, I know not whence ye are:
From the time the Master of the house shall have risen up, and He shuts the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us. And answering, He will say to you, I do not know you. From where are you?
Error retrieving verse.
Footnotes
50 | The phrase ἀφ᾽ οὗ can function either as a temporal conjunction or as a relative pronoun phrase of origin, depending on context. When οὗ is used temporally, it is typically the genitive masculine or neuter singular of the relative pronoun, referring to an implied or explicit noun denoting time (e.g., ὁ χρόνος, τότε), and the phrase thus means "from (the time) which." In contrast, when οὗ refers to a person or agent, it remains genitive singular but takes on the gender of the antecedent, functioning as a personal relative pronoun: "from whom." Notably, the feminine equivalent would be ἀφ᾽ ἧς. Therefore, syntactic, semantic, and gender cues must be considered to distinguish these usages accurately. |
51 | This word is used only once in the NT. When ἀποκλείω is followed by an accusative, it typically expresses the action of shutting someone or something out or excluding them. The accusative usually refers to the person or thing being excluded. For example:
In contrast, the verb κλείω is the more general term for "to shut" or "to close" without the sense of exclusion. κλείω is typically used in neutral contexts for closing a door, gate, or container, without any implication of barring access or excluding someone from a place or state. For example:
Thus, ἀποκλείω involves a more forceful or exclusionary action, often with a person or thing being deliberately kept out of something, while κλείω is a more neutral and general term for simply closing or shutting something without such connotations of exclusion. |