Skip to content
Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων, καὶ πορείαν ποιούμενος εἰς Ἱερουσαλήμ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1279  [list]
Λογεῖον
Perseus
dieporeueto
διεπορεύετο
He was going through
V-IIM/P-3S
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
poleis
πόλεις
cities
N-AFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2968  [list]
Λογεῖον
Perseus
kōmas
κώμας
villages
N-AFP
Strongs 1321  [list]
Λογεῖον
Perseus
didaskōn
διδάσκων
he who is teaching
V-PPA-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4197  [list]
Λογεῖον
Perseus
poreian
πορείαν
a passage
N-AFS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poioumenos
ποιούμενος
he who is making
V-PPM-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 2414  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hierosolyma
Ἱεροσόλυμα
Foundation of Peace
N-ANP
RBT Hebrew Literal:
And he was passing through according to cities and unwalled villages, he who is teaching and he who is making a passage into Foundations of Peace ("Jerusalems").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he went through cities and towns, teaching, and making his passage to Jerusalem.
LITV Translation:
And He went through by cities and villages, teaching and making progress toward Jerusalem.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes