Skip to content
καὶ ἰδού, γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα, καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-ANS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echousa
ἔχουσα
she who is having
V-PPA-NFS
Strongs 769  [list]
Λογεῖον
Perseus
astheneias
ἀσθενείας
weakness
N-GFS
Strongs 2094  [list]
Λογεῖον
Perseus
etē
ἔτη
years
N-ANP
Strongs 1176  [list]
Λογεῖον
Perseus
deka
δέκα‿
ten [and]
Adj
Strongs 3638  [list]
Λογεῖον
Perseus
oktō
οκτώ
eight
Adj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 4794  [list]
Λογεῖον
Perseus
synkyptousa
συνκύπτουσα
she who is bent forward/double
V-PPA-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynamenē
δυναμένη
she who has power
V-PPM/P-NFS
Strongs 352  [list]
Λογεῖον
Perseus
anakypsai
ἀνακύψαι
to lift up herself
V-ANA
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3838  [list]
Λογεῖον
Perseus
panteles
παντελές
all-complete
Adj-ANS
RBT Hebrew Literal:
παντελές - all-accomplished, all-complete, absolute
And behold! a woman, she who is holding a spirit of a weak one eighteen years, and she was her who is bent over double, and not her who has power to lift up herself into the All-Complete.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, behold, there was a woman having a spirit of weakness eighteen years, and was bent together, and not able wholly to lift up the head.
LITV Translation:
And, behold, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and was bent together and was not able to be completely erect.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes