Chapter 12
Luke 12:58
Ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ᾽ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ᾽ αὐτοῦ· μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλῃ εἰς φυλακήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypageis ὑπάγεις you are leading under V-PIA-2S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 476
[list] Λογεῖον Perseus antidikou ἀντιδίκου adversary N-GMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 758
[list] Λογεῖον Perseus archonta ἄρχοντα ruler N-AMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodō ὁδῷ road N-DFS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dos δὸς grant V-AMA-2S |
Strongs 2039
[list] Λογεῖον Perseus ergasian ἐργασίαν working N-AFS |
Strongs 525
[list] Λογεῖον Perseus apēllachthai ἀπηλλάχθαι to be rid/removed of V-RNM/P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μή‿ not Adv |
Strongs 4219
[list] Λογεῖον Perseus pote ποτε ever Conj |
Strongs 2694
[list] Λογεῖον Perseus katasyrē κατασύρῃ he should drag away V-PSA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2923
[list] Λογεῖον Perseus kritēn κριτήν judge N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2923
[list] Λογεῖον Perseus kritēs κριτής Judge N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paradōsei παραδώσει will hand over V-FIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 4233
[list] Λογεῖον Perseus praktori πράκτορι agent/doer N-DMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4233
[list] Λογεῖον Perseus praktōr πράκτωρ agent/doer N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus balei βαλεῖ will cast V-FIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5438
[list] Λογεῖον Perseus phylakēn φυλακήν prison N-AFS |
RBT Hebrew Literal:
ἀπηλλάχθαι - To Be Rid of the Adversary
For just like you are bringing under in company with the Adversary of yourself against a ruler, within the Road give a task to be released away from himself, lest he should ever drag yourself down toward the Judge, and the Judge of yourself will hand over to the Agent and the Agent will cast yourself into a watching.Julia Smith Literal 1876 Translation:
For when thou retirest with thine adversary to the ruler, in the way give labor to be released from him; lest he drag thee to the judge, and the judge deliver thee to the avenger, and the avenger cast thee into prison. 59I say to thee, thou shouldest not come out thence, even till also thou shouldest give back the last small coin.
For when thou retirest with thine adversary to the ruler, in the way give labor to be released from him; lest he drag thee to the judge, and the judge deliver thee to the avenger, and the avenger cast thee into prison. 59I say to thee, thou shouldest not come out thence, even till also thou shouldest give back the last small coin.
LITV Translation:
For as you go with your adversary to a judge, give pains in the way to be set free from him, that he not drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
For as you go with your adversary to a judge, give pains in the way to be set free from him, that he not drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.