Skip to content
Καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· τῷ δὲ εἰς τὸ Ἅγιον Πνεῦμα βλασφημήσαντι οὐκ ἀφεθήσεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pas
πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
erei
ἐρεῖ
will say
V-FIA-3S
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it will be hurled away
V-FIP-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hagion
Ἅγιον
Holy one
Adj-ANS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
Strongs 987  [list]
Λογεῖον
Perseus
blasphēmēsanti
βλασφημήσαντι
he who has blasphemed
V-APA-DMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it will be hurled away
V-FIP-3S
RBT Hebrew Literal:
And all who will speak a word into the Son of the Man will be hurled away to himself. But the one who has blasphemed into the Holy Spirit, will not be hurled away.46
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And every one who shall say a word against the Son of man, it shall be remitted to him: and to him blaspheming against the Holy Spirit, it shall not be remitted.
LITV Translation:
And everyone who shall say a word against the Son of man, it shall be forgiven Him; but the ones blaspheming against the Holy Spirit, it will not be forgiven.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

46

into the Son of the Man

εἰς means "into" not "against" and is not used in such a way except as perhaps a loose idiomatic interpretation. The more proper way to express "against" is by using ἐπί or κατά.