Skip to content
Ἀλλ᾽ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον, καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ· ταῦτα ἔδει ποιῆσαι, κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
Alla
Ἀλλὰ
But
Conj
Strongs 3759  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouai
οὐαὶ
Woe to
I
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaiois
Φαρισαίοις
Separatists
N-DMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 586  [list]
Λογεῖον
Perseus
apodekatoute
ἀποδεκατοῦτε
you pay tithes of
V-PIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2238  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēdyosmon
ἡδύοσμον
mint
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4076  [list]
Λογεῖον
Perseus
pēganon
πήγανον
rue
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pan
πᾶν
all
Adj-ANS
Strongs 3001  [list]
Λογεῖον
Perseus
lachanon
λάχανον
herb
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3928  [list]
Λογεῖον
Perseus
parerchesthe
παρέρχεσθε
you pass by
V-PIM/P-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2920  [list]
Λογεῖον
Perseus
krisin
κρίσιν
separation
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 26  [list]
Λογεῖον
Perseus
agapēn
ἀγάπην
agape-love
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
edei
ἔδει
it was necessary for
V-IIA-3S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsai
ποιῆσαι
to make
V-ANA
Strongs 2548  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakeina
κἀκεῖνα
those also
DPro-ANP
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 3935  [list]
Λογεῖον
Perseus
pareinai
παρεῖναι
to neglect
V-ANA
RBT Hebrew Literal:
παρίημι - Let fall to the Side, Disregard
But woe to yourselves, the Separatists! Because you take a tenth of the Mint and the Rue and every Herb and you pass by the Separation and the Agape-Love of the God, and these ones it was necessary to make, and not let those ones fall to the side!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But woe to you, Pharisees! for ye tithe spearmint and rue and every plant, and ye pass by the judgment and love of God: these ought ye to have done, and not to have left those.
LITV Translation:
But woe to you, Pharisees, for you pay tithes of the mint, and the rue, and every plant, and pass by the judgment and the love of God. It was right to do these things, but not to leave aside those.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes