Skip to content
Ἕτεροι δὲ πειράζοντες σημεῖον παρ᾽ αὐτοῦ ἐζήτουν ἐξ οὐρανοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2087  [list]
Λογεῖον
Perseus
heteroi
ἕτεροι
Others
Adj-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3985  [list]
Λογεῖον
Perseus
peirazontes
πειράζοντες
those who are testing
V-PPA-NMP
Strongs 4592  [list]
Λογεῖον
Perseus
sēmeion
σημεῖον
sign
N-ANS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
Strongs 2212  [list]
Λογεῖον
Perseus
ezētoun
ἐζήτουν
they were seeking
V-IIA-3P
Strongs 3844  [list]
Λογεῖον
Perseus
par’
παρ’
close beside
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
And others, those who are trying/tempting, were seeking after a sign from out of a heavenly one close beside himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And others, tempting, sought a sign of him from heaven.
LITV Translation:
And tempting Him , others were seeking a sign from Heaven from Him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes