Skip to content
Τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπον, Ἐν Βεελζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tines
τινὲς
some
IPro-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipon
εἶπον*
they said
V-AIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
En
Ἐν
within
Prep
Strongs 954  [list]
Λογεῖον
Perseus
Beelzeboul
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 758  [list]
Λογεῖον
Perseus
archonti
ἄρχοντι
prince
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 1140  [list]
Λογεῖον
Perseus
daimoniōn
δαιμονίων
of divine powers
N-GNP
Strongs 1544  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekballei
ἐκβάλλει
he is casting out
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1140  [list]
Λογεῖον
Perseus
daimonia
δαιμόνια
divinities
N-ANP
RBT Hebrew Literal:
And certain ones from out of themselves said, "Within Lord of the Flies ("Beelzebul") the Prince of the Divine Powers, he is casting out the Divine Powers."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And certain of them said. By Beelzebul ruler of demons he casts out demons.
LITV Translation:
But some of them said, He casts out the demons by Beelzebub the chief of the demons.
ESV Translation:
But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons,”

Footnotes