Skip to content
Εἰς ἣν δ᾽ ἂν οἰκίαν εἰσέρχησθε, πρῶτον λέγετε, Εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eis
Εἰς
into
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēn
ἣν
who/whosoever
RelPro-AFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
d’
δ’
now
Conj
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthēte
εἰσέλθητε
you might enter
V-ASA-2P
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
Strongs 4412  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legete
λέγετε
you all are saying
V-PMA-2P
Strongs 1515  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eirēnē
Εἰρήνη
Peace
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3624  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikō
οἴκῳ
house
N-DMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutō
τούτῳ
this
DPro-DMS
RBT Hebrew Literal:
And into whoever's house you might enter, first say, "Peace to the Household, this one!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in whatever house ye enter, first say, Peace to this house.
LITV Translation:
And into whatever house you may enter, first say, Peace to this house.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes